Übersetzung des Interviews mit Britney Spears für ELLE Magazin


magazine-elle-traduction-de-linterview-de-britney-spears

Britney und ihr Verlobter Jason offenbaren exklusiv für das Magazin IT der Beginn ihrer Beziehung.

Jason, ehemaliger Agent Britney, Wir gestehen, dass es Britney Wer hat den ersten Schritt.

Er erzählte IT :

Du weißt, wir drehte sich um für einen Moment und dann kam von Angesicht zu Angesicht… kurz, Sie kennen den Rest.

Britney Die interrompu Jason bevor er sagt mehr.

Als der Journalist IT Zugriffe Britney spricht über seine Berühmtheit, sie sagt, sie hat mehr Aufmerksamkeit auf das, was darüber gesagt. Sie sagt, :

Es ist schon lange her, seit ich, was die Leute über mich sagen nicht mehr hören.

Britney sagt auch eine Mutter, Sängerin und X Factor Richter ist nicht einfach, und es ist schwierig für sie an der Spitze der Mode zu sein :

Ich mag meine Jeans und mein Tank. C’est difficile pour moi de prendre soin de moi comme Kim Kardashian le fait.

 

Je ne peux pas avoir un maquillage et une coiffure parfaite à chaque fois que je sors de chez moi.

 

Aber manchmal wünsche ich mir schlecht gekleidet.

 

 

 

Kommentare

  • Wendy 5 September 2012 zu 19 h 53 Minuten Antworten

    Vous savez la date de parution du magazine?

    • Admin
      sobritney 5 September 2012 zu 20 h 59 Minuten Antworten

      Il sortira la semaine prochaine aux Etats-Unis, donc dans quelques semaines en France.

  • Damien 5 September 2012 zu 20 h 08 Minuten Antworten

    moi aussi ca deconner je pouvais plus rien lire ni ecrire mais la ca remarche tant mieu, donc piur l’article au moins cela prouve que c’est elle qui veux plus parler de sa vie privée elle lui a dit de se taire lol, et pour ce qui est de prendre soin d’elle je la comprend c’est pas evident tout les jours mais on te comprend que defois tu regrette tes tenus britney lol.

  • Wendy 6 September 2012 zu 13 h 44 Minuten Antworten

    Merci pour l’info :)

  • Mandel 12 Oktober 2012 zu 23 h 27 Minuten Antworten

    Ich, Je n’ai eu aucun soucis pour lire l’article, Merci pour la traduction :) !

Lassen Sie eine Antwort

Ihre Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *